博客
关于我
强烈建议你试试无所不能的chatGPT,快点击我
NGUI本地化
阅读量:7223 次
发布时间:2019-06-29

本文共 981 字,大约阅读时间需要 3 分钟。

之前在网上的NGUI本地化教程是基于老版本的了,现在用的3.7版本已经改了很多,以前的本地化教程有点不适用了。

1.资源:

本地化的txt文本起名叫做Chinese.txt,到resource目录下新建一个Language目录,把txt文件放到Language下。注意:要把txt转码成UTF-8编码,不然unity里面会显示不出来。如果是其他语言可以直接放到unity中。我用Notepad++转码的。 =.=

2.代码:

在UIRoot下新建一个label。再新建一个脚本,绑定到UIroot或者其他的某个物体上,保证运行的时候可以执行这个脚本即可。

脚本内容比较简单,首先获取到Localization.language,再给label赋值即可。

一共三句:

void Awake()

{
Localization.language = "Language/Chinese";
UILabel label = GameObject.Find("Label").GetComponent<UILabel>();
label.text = Localization.Get("desc");
}

Localization.language会从本地的resource文件夹下搜索Chinese.txt文件,Localization.Get("desc")会获取到Chinese.txt文件里desc对应的字段值,NGUI的Localization脚本里面有说明,可以找到该脚本仔细看看。label上面也不用绑定UILocalize控件了。使用的字体要支持中文,不然也不能正常显示的。还有一点,最好把NGUI示例里面自带的Localization.txt删掉,不然显示总错乱的,可能是我的key和例子里的一样就发生了冲突,不过建议删了,反正用不上自带的这个txt。

点击运行,就可以正常显示我的txt里面对应key值的子段了。

 

按照这个思路做的话,项目里面就要把所有的文字都放到一个txt文件里了,然后游戏运行的时候加载到内存中,如果文件比较大应该会对内存有点影响。这个是在我电脑本地做的测试,不知道还有没有更好的方法来做本地化。希望知道的朋友告诉一声,多谢~~

转载于:https://www.cnblogs.com/Sakya00/p/4265623.html

你可能感兴趣的文章
(译).NET4.X 并行任务中Task.Start()的FAQ
查看>>
git log显示
查看>>
java中相同名字不同返回类型的方法
查看>>
Rails NameError uninitialized constant class solution
查看>>
Android 获取SDCard中某个目录下图片
查看>>
设置cookies第二天0点过期
查看>>
【转载】NIO客户端序列图
查看>>
poj_2709 贪心算法
查看>>
【程序员眼中的统计学(11)】卡方分布的应用
查看>>
文件夹工具类 - FolderUtils
查看>>
http://blog.csdn.net/huang_xw/article/details/7090173
查看>>
lua学习例子
查看>>
研究:印度气候变暖速度加剧 2040年或面临重灾
查看>>
python爬虫——爬取豆瓣TOP250电影
查看>>
C++与Rust操作裸指针的比较
查看>>
了解webpack-4.0版本(一)
查看>>
如何培养良好的编程风格
查看>>
Netty Channel源码分析
查看>>
基于 HTML5 WebGL 的 3D 机房
查看>>
Java编程——数据库两大神器:索引和锁
查看>>